jump to navigation

Zawjati Februari 20, 2008

Posted by Afra Afifah in Sya'ir Arab.
trackback

TRANSLATION- Zawjati (Ahmed Bukhatir)


I love you the way you are,
I love you the way you were,
No matter what did or will happen,
You are and will be my darling.You’re my rightful wife, I care not about
Those who like to reproach and irritate me.
It is our destiny to be
Together eternally.In my heart you instilled love
With grace and good deeds.
Happiness vanishes when you disappear,
Life brightens when you’re there.Hard is my day
Until you return home.
Sadness disappears
When you smile.Life turns black
When you’re upset,
So I work hard
To make your wish come true.You’re my happiness.
May you be happy forever.
Our souls are united
Like soil and plants.

You’re my hope, my peace
My good company and inspiration.
Life is good, no matter how hard it is,
When you’re fine.

***

Rabb…
karuniakanlah aku seorang suami yang shaleh dan berakhlaq baik…
karena sesungguhnya…,
laki-laki terbaik adalah yang akhlaqnya paling baik pada istrinya…
~*Afra Afifah*~
[19 Februari 2008]
About these ads

Komentar»

1. adam - Februari 20, 2008

Itu lirik nasyid Zawjati?

iya…koq ka hatta tau? bagus liriknya..subhanallah…

2. adam - Februari 20, 2008

afra sendiri tau drmn….?

saya awal mulanya mau nyari liriknya last breath oleh ahmed bukhatir… eh sy coba nyari di youtube n ketik ‘ahmed bukhatir’ malah nemu ‘zawjati’ ini… ^_^

ka hatta? tau dari?

3. abu yahya - Februari 20, 2008

bagus.. bagus.. D A L E M

iya..liriknya ‘dalam’ sekali…

4. nurussadad - Februari 21, 2008

eheumm, and aminnn

syukron ^_^

5. adam - Februari 22, 2008

sy tau dr blog seorang akhwat….sy tdk menyukai nasyid sprti yg kita sdh pahami… krn nasyid itu bid’ah dan musik itu haram, tapi… sy menyukai lirik2nya yg tertulis sm sprti halnya sy menyukai syair/puisi…sy mnyukai lirik zawjati (my wife).

iya..sy jg mnyukai liriknya makanya sy posting di Diary Hujan ini… syukron katsir…

6. adam - Februari 23, 2008

bgmn dg “Dear My Wife” ..ada ga lirik trtulisnya….? atau itu sm dg “My Wife”

hehe..sama aja ka Hatta ^_^ kekna ‘dear’nya itu ditambah2in aja… :D

7. Arief dj - Februari 27, 2008

weks, double post.. kok di-hapus 2-2nya ya ?… :-?
Afra, bener gak dgn pendapat q bhw sepertinya lirik tsb bukan ditujukan utk sang isteri ?

maaf ya.. but, i have a reason to delete it ^^;
engga arif…itu bener2 ditujukan untuk istri… dan mnurut pendapat saya..sya’ir tersebut justru menunjukan kecintaan yang begitu besar si Suami kepada Istrinya..Subhanallah…

8. bagustejopramono - Juli 8, 2008

Subhanallah,
‘afwan ana copy ya syair my wife nya.Smga kelak brmanfaat.

Jazakillah…

silahkan… waiyyak..

9. ari almadaniy - Juli 8, 2008

assalamualaikum…..

oh ya ana mo tanya ni, itu nasyid atau syi’ir…?
kl itu nasyid, apakah nasyid itu ada dalam islam…?

syukron.

wassalamualaikum.

wa’alaikumussalam…

syair nasyid akh…

hukum nasyid bs dibaca di http://www.almanhaj.or.id/content/1714/slash/0

‘afwan..

10. Hamzah - Oktober 25, 2008

Assalamu’alaykum
Ana perlu lirik “Zawti”nya Ahmad Bukhatir dalam bahasa Arab. Perlu banget niy. Insya allah mau ana hadiahkan untuk adik ipar ana yg akan menikah desember besok. Tulung ya..
Allahu yahdii wa yahdiikum. Barakallahu lii walakum (kullanaa). Aamiin
Wassalamu’alaykum Warahmatullah

Hamzah
Depok

Wa’alaykumussalam Warohmatullahi Wabarokatuh

waduh..gmn ya…sy jg blm menemukannya … wah nikah bln desember ya? : ) barakallahufiikum..

‘afwan jiddan ya..

11. Hamzah - Oktober 25, 2008

Nambah..

Semuanya bilang lirik zawti mendalam, tapii… ane ga ngerti yg bhs.english. Msh mending bhs.Arab, ngerti dikit2 (makanya ana suka syairnya krn denger lagu aslinya). Tlg translasi ke bhs.indonesia dong.

Link dari Akhi Ari Almadaniy bagus banget isinya tuh. Ilmiah gitu..

Tolong teks aslinya yaaa….

Jazakumullahu khayran

waduh..justru sy kebalikannya… dr yg english bs ktauan bhw liriknya sgt mendalam… mk itu sy posting di blog sy ini…

tp ‘afwan sy jg blm menemukan versi arabic nya.. :(

12. Aldo - Desember 13, 2008

Zawjati (My Wifeeey…)

“Uhhibuki misla maa anteee” I love you the way you are,
“Uhiibuki kaifa ma kunteee” I love you the way you were,

“Wa mahma kaana ,mahaa saara“ No matter what did or will happen
“anti habeebati anteee” You are and will be My Darling.

“Zawjateee…” My Wifeeey…

“anti habeebati anteee” You are and will be My Darling.

“Uhhibuki misla maa anteee” I love you the way you are,
“Uhiibuki kaifa ma kunteee” I love you the way you were,

“Wa mahma kaana ,mahaa saara“ No matter what did or will happen
“anti habeebati anteee” You are and will be My Darling.

“Zawjateee…” My Wifeeey…

“halaali anti laa akhshaa adulan…an numaqteee…” You’re my rightful wife, I don’t fear sin… I don’t care not about those who like to reproach and irritate me.
laqad azina zamaanulana bi wuslim ghayri mumbatteee” It is our destiny to be Together eternally.

“Saqaytil hubba fi qalbi bi husnil fa a’li was-samti” In my heart you instilled love With grace and good deeds.
“yagheeb-us’-sa’adu innibti” Happiness vanishes when you disappear,
“Wa yasful a’yshu inji ti” Life brightens when you’re there.

“nahaari kaadihum hatta izaa ma a’ttulil baytee” Hard is my day Until you return home.
“Laqituki fanjala anni duna ya izaaa tabassamteee” Sadness disappears When you smile. J

“Uhhibuki misla maa anteee” I love you the way you are,
“Uhiibuki kaifa ma kunteee” I love you the way you were,

“Wa mahma kaana ,mahmaa saara“ No matter what did or will happen
“antee habeebati anteee” You are and will be My Darling.

“Zawjateee…” My Wifeeey…
“antee habeebati anteee” You are and will be My Darling.

“tagiku bi al hyaatu iza bi aa yauman tabarramti” Life turns black When you’re upset,
“fa asssaa jaahidan hatta aw haqqi qaamaa tamannaytee” So I work hard To make your wish come true.

“anaaee anti fal tanay bi jifhil hubbi maa ashtee” You’re my happiness. May you be happy forever.
Fa roohanaa qadi talafa ka mislil ardhi wa annabteee Our souls are united Like soil and plants.

“wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee” ”You’re my hope, my peace My good company and inspiration.
“yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee” Life is good, no matter how hard it is, When you’re fine.

“wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee” ”You’re my hope, my peace My good company and inspiration.
“yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee” Life is good, no matter how hard it is, When you’re fine.

“Uhhibuki misla maa anteee” I love you the way you are,
“Uhiibuki kaifa ma kunteee” I love you the way you were,

“Wa mahma kaana ,mahaa…saaraa“ No matter what did or will happen
“anti habeebati anteee” You are and will be My Darling.

“Zawjateee…” My Wifeeey…

subhanallah…barakallahu…atas terjemahan arabic nya…yg slama ini sy cari… ^_^

syukron katsir!

13. ranu - Desember 15, 2008

penggemar Ahmed Bukhatir juga to?

14. ~*AnSofy Wedding*~ « Diary Hujan ™ - Desember 15, 2008

[...] [Ar-Rum : 21] [...]

15. ranu - Desember 16, 2008

nah sekarang baru layak kalau Afra menyukai Zawjatie, sudah akan ada yang memperdengarkannya sepenuh hati. Krna kata tmn2 akhwat itu lagu terlalu “dalem”, kayaknya memang khusus bagi yng sudah mempunyai suami saja. itu pun yng nyanyiin suaminya.hehehe

ya mmg dalem banget : )

Barakallaahulaka wa baraka ‘alayka wa jama’a bayna kuma fiy khayr.
semoga diikatkan atas kalian dengan cinta-Nya yang kukuh menjadi keluarga Da’wah yang sakinah. Semoga Allah membukakan bagi kalian pintu rizqi yang halal dan barakah, dan dikaruniakan pada kalian keturunan yang sholih-sholihah yang dicintai Allah dan mereka pun mencintai-Nya. Amin.

aamiin..syukron katsir.. : )

salam kenal.
(saya tertarik dengan blog ini meskipun pada dasarnya tidak suka hujan+ga tau apa itu blog :D)

makasi ya, smoga bermanfaat : )

16. ARIL - Desember 18, 2008

yuhuuuuuuuu sangat2 bagus liriknya.. hehe bagus fra.. andai kan gw bisa kirim itu (kalau ada yang betul2 tepat).. ck ck ck.. lain lah kalau orang “dewasa” jatuh cinta… bagian yang paling gw suka adalah :

“Life is good, no matter how hard it is,
When you’re fine.”

sangat We A We sekale fra. andaikan ada yang orang yang bisa buat gw kayak gitu (duuuu.. akakakakak)

We A We apaan ril? yah ntar istri aril mudah2an ngomong kyk gitu ya :p

17. Sarah - Januari 18, 2009

Assalaamu’alaikum….
Ikhwah fillaah yang insya Allah dirahmati Allah SWT. Ana sangat suka syair2nya ahmed bukhatir terlebih syair2 berikut :Yaa Man Yara, Zawjaty, Waqfa Al Teflo, Ummy, Yaa Bunayy, Yaa Akhy. Ingiiiin sekali rasanya ana tahu syair bahasa arabnya. Anybody help me??? Untuk akh Aldo, Jazaakallaah syair Zawjaty-nya. semoga Allah menyertai akh selalu. Amiin…

18. Ariel al Kalimany - Maret 5, 2009

assalamu’alaikum
bisa minta tolong g?
bisa carikan yang pake bhs arab, yang tulisannya jg pake bahasa arab bukan bhs arab tapi tulisannya pake tulisan latin. jadi tetep sulit dipahami.

syukron jazilan

wa’alaikumussalam, ‘afwan nda bs akhy…klo ktemu, sy jg mau… ^^;

az&fa - Mei 26, 2009
19. az&fa - Mei 25, 2009

tahun lepas saya dah tulis yang bahasa Arab dan Inggrisnya juga sekalian dengan videonya disini:
http://azfaazfa.blogspot.com/2008/08/19-20050919-dear-my-wife.html
silahkan cek kalo berkenan…

trimakasii^^

20. pengembara - Agustus 31, 2009

asslkm makasih saya dah menemukan, lirik zawjaty, Insya ALloh untuk istri saya kelak. amin

wa’alaikumussalam warohmatullah…
sama2 : )

21. dewa - September 14, 2009

Terimaksih banyak atas teks syair ini…Syukron .

‘afwan

22. rusteea - Maret 9, 2010

pertama kali denger lagu ini dari suamiq,waktu aq sedang hamil&lagi sakit…beliau menyanyikan lagu zawjati sambil diterjemahkan,,sampai aq kehabisan kata2,yang jelas aq haru&bahagia bgt…

co cwit :mrgreen:

23. A_Zawawi - Maret 28, 2010

syair yang bagus. tapi tidak suka nasyid. hhm…gmana yach. istriku suka nasyid ini (saja).

pd dasarnya sy hanya menyukai syairnya ya akhy…

24. mahatir alim - Mei 1, 2010

da yg pnya lirik arab+ trjemah indonesiany bukhatir “ya akhi”?

please…

sy nda th akhy, ‘afwan

25. Danik - Mei 20, 2010

alhamdulillah suami ana sangat baik sama ana…nasyid ini membuat ana rindu suami….
oya ana juga mau kalo ada lirik arabnya!

ada itu ukht, di bagian komen yg lain ^^

26. Hamba Allah - Oktober 7, 2010

Bismillah. Bagi yang mau lirik bahasa indonesia dan arab nasyid Zaujati-Ahmad Bukhaitir, kunjungi link ini : http://abuthalhah.wordpress.com/2010/04/28/syair-indah-untuk-istriku/

syukron

27. muhammad safi'i - November 22, 2010

Asslkm. Mohon izin copy akhi, dan tlng klo bs, sy dikirimi arti / terjemahannya dlm bhs indonesia, ke alamat email ini : talenta_muhsafi@yahoo.com.
syukron katsir akhi. wasalam.

wa’alaikumussalam warohmatullah…
kalau tidak salah sudah ada di bagian komen..coba di cek..

28. aisah - Juli 31, 2011

THANKS…..

29. aisah - Juli 31, 2011

THANKS…..
oya untuk syair lagu yang lain ya, tentu saja dr Ahmed Bukhatir. salam kenal….!!!

30. 16love19 - Januari 5, 2013

hmm….. bundaaa…. ini tugas istima’ kmarin, suruh terjemahinn -_-

ada tuh terjemahannya di komen tulisan ini :D


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 1.594 pengikut lainnya.

%d bloggers like this: